KONG's profilewww.jirasak.com PhotosBlogListsMore Tools Help

Blog


    2/15/2007

    สิงคโปร์.. เกลียดมัน แต่อดชื่นชมมันไม่ได้


    จีรศักดิ์มีแผนจะไปสิงคโปร์(โตก)ต้นเดือนหน้า ด้วยมีธุระเรื่องงานที่นั่น (เอางานมาอ้างอีกแล้วโว้ย)
    ประเทศนี้อยากไปมานานแล้ว ทั้งๆที่อยู่ไม่ไกล เหยียดตีนไปก็ถึงแล้ว แต่ไม่มีโอกาสไปสักที
    จีรศักดิ์ว่าจะไปให้ทั่วเอเซียก่อนสิ้นลมหายใจ
    ให้สมปณิธานของ space นี้ที่ว่า "Asia is Better"

    เวลาว่าง (อันแสนน้อยนิด) เลยเข้าไปดูในเวปของการท่องเที่ยวสิงคโปร์เจอของดีเข้าให้
    เป็นหน้าโหลดเพลงพร้อมคลิปวีดีโอโฆษณาประเทศสิงคโปร์ว่าพิเศษสุด ไม่เหมือนใคร
    ลองโหลดมาดูและฟัง เพราะมากๆๆๆเลย โหลดได้ฟรีอีก เพลงเขาชื่อว่า "Uniquely You"
    แปลว่า "เธอผู้แสนพิเศษไม่เหมือนใคร" จากเนื้อเพลงสามารถตีความว่ากำลังพูดถึงครอบครัว
    แฟน หรือแม้แต่ประเทศสิงคโปร์ทั้งประเทศก็ได้ ไปโหลดได้ที่นี่เลย

    http://www.visitsingapore.com/publish/stbportal/th/home/about_singapore/uniquely_singapore.html

    นี่เป็นหน้าแรกของการท่องเที่ยวสิงคโปร์อ่ะ

    http://www.visitsingapore.com

    ในภาวะที่เราทั้งประเทศเกลียดมัน (ฉันก็ด้วย) เพราะมันจะฮุบเราทั้งประเทศ
    ด้วยพลังทางเศรษฐกิจ แต่เราเองต้องตื่นตัว ขยัน อดทน และมีวิสัยทัศน์แบบมันบ้าง
    ไม่ใช่ได้แต่เกลียดมันอยู่ท่าเดียว ไม่แน่เราอาจจะอิจฉามัน มากกว่าเกลียดมัน
    จึงมีคำคมที่ว่า "จงอย่าอิจฉาคนอื่น แต่จงใช้ชีวิตให้คนอื่นอิจฉา"
    ฟังจากเพลงก็รู้ว่าไอเดียมันเจ๋ง จีรศักดิ์เคยมีเพื่อนอาจารย์ชาวสิงคโปร์ ชื่อโทนี่ (ตอนนี้มันตายไปแล้วมั๊ง)
    สมัยก่อนนั่งเม้าท์กันได้เป็นวันๆ แม้สำเนียงภาษาอังกฤษของมันจะเป็นแบบสิงคโปร์จ๋า
    แต่มันเก่งภาษาไม่ผิดจากเจ้าของภาษาเลย มันอดทน ขยัน แกร่ง และพร้อมจะแข่งขัน
    เหมือนประเทศสิงคโปร์ของมัน...

    อย่าฟังจีรศักดิ์บ่นเลย ไปฟังเพลงของมัน (ผู้แสนจะแตกต่างจากชาวบ้าน) กันเถอะ
    ฟังแล้วชื่นชมประเทศมันเหลือหลาย ระคนกับเกลียดมันอย่างกับกิ้งกือเลย..


    ปล. รู้จากเวปของมันว่า "อาคารในสิงคโปร์ห้ามสูงเกิน 280 เมตร"
    อ้อ รู้แล้วว่ามันจะมายึดเมืองไทยทำไม !!!

    ส่งท้าย ลองแปลเพลงนี้เล่นๆดู ตรงไหนผิดหรือแปลห่วย บอกกันบ้างเน้อ

    There’s a place in my heart
    มีอยู่ที่หนึ่งในหัวใจของฉัน
    That I keep for someone special
    เป็นที่ที่ฉันสงวนไว้สำหรับคนที่พิเศษ
    Memories forever true to me
    ความทรงจำที่จริงแท้สำหรับฉันตลอดกาล
    Take me through those tougher days
    ที่จะช่วยนำฉันผ่านพ้นวันคืนอันโหดร้าย

    Suddenly I found in you
    ฉันก็ได้เจอสิ่งนั้นในอยู่ตัวเธอ
    All the joy, the smiles and laughter
    ความหรรษา รอยยิ้ม และเสียงหัวเราะ
    All the hope and love divine
    ความหวัง และความรักที่แสาะแสวงหา
    Always you - you on my mind
    คือเธอเสมอ ที่อยู่ในหัวใจฉัน

    I always knew - there would be the day
    ฉันรู้ว่าจะต้องมีสักวัน
    When I give my heart away
    ที่หัวใจฉันอาจต้องห่างเธอไป
    To the one who’ll always keep me safe and warm
    ไปสู่คนที่จะมอบความอบอุ่นและปกป้องฉัน
    If I should go - I won’t ever forget
    หากฉันต้องไปจริงๆ ฉันก็จะไม่ลืม
    The special days, the times we had
    วันคืนอันแสนพิเศษที่เรามีร่วมกัน
    And no matter what - whether winds of change
    ไม่ว่าสายลมแห่งความเปลี่ยนแปลงจะผันหรือพัดผ่าน
    You will always be - Uniquely you…
    เธอจะยังคงเป็น เธอผู้แสนพิเศษ ผู้ไม่เหมือนใคร

    …In my heart Where I keep my little treasure
    ในหัวใจฉันนี่ไง เป็นที่ซึ่งเก็บสมบัติชิ้นเล็กๆเอาไว้
    It’s a time I always turn to
    สิ่งนั้นคือ ช่วงเวลาที่ฉันมักหวลไปหา
    It’s the place where you’re by my side
    สิ่งนั้นคือสถานที่ๆเธอได้อยู่เคียงข้างฉัน

    There’s a place in my heart
    มีอยู่ที่หนึ่งในหัวใจของฉัน
    That I keep for someone special
    เป็นที่ที่ฉันสงวนไว้สำหรับคนที่พิเศษ
    It’s a time I always turn to
    ที่ๆฉันเก็บช่วงเวลาที่ฉันมักหวลไปหา
    It’s the place where you’re by my side
    ที่ๆฉันเก็บสถานที่ๆเธอได้อยู่เคียงข้างฉัน
    You’re the special one - my only
    เธอเป็นผู้พิเศษสุด ของฉันคนเดียว
    ‘Cos it’s you - Uniquely You
    เพราะเธอคือ คนที่ไม่เหมือนใคร